What is caribbean literature all about
Caribbean Literature (426 books)Saving
Overview of Caribbean Literature
A consensus has been reached, however, that a full study of the Caribbean zone must consider not only the archipelago that extends from Cuba to Trinidad, but also the continental fringes of South America Suriname, Guyana, French Guiana, and the coastal areas of Venezuela and Colombia and Central America Panama, Costa Rica, Belize, and the Mosquito Coast of Nicaragua that border the Caribbean Sea. Under current critical thinking, the linguistic plurality of the Caribbean region is tied to the cultural plurality caused by the various colonial and post-colonial relationships the various countries or territories have with the European colonial powers or toward U. Despite the cultural differences that have developed, it has been established that the countries in the Caribbean share certain historical and socio-cultural features that unite them: the plantation system and slavery; a state of dependence and institutional underdevelopment in relation to the colonial powers; and the displacement of various groups of people since the voyage of exploration of , among others. However, under the surface of these linguistic differences it is possible to synthesize the literary output of the Caribbean in relation to cultural contexts that bring together the various islands and the continental coasts: colonialism, slavery, the plantation economy, the development of a local bourgeoisie and its yearning for literary representation, the recognition of the African culture and its oral nature in 20th century literature and the diaspora or migratory movements of its inhabitants, including the intellectuals who produced literature and the readers who consumed it, thus expanding the geographic limits of the Caribbean. As a result, the purpose of this essay is to present, in introductory fashion, ruptures and continuities in Caribbean literature. As an integral part of the process of conquest and colonization, Columbus, the conquistadors and the monks, nuns and priests were required to document their experiences in writing to the Spanish crown, which paid for their undertakings.
The literature of the Caribbean is exceptional, both in language and subject. More than a million and a half Africans, along with many Indians and South Asians, were brought to the Caribbean between the 15th and 19th centuries. Today, their descendants are active in literature and the arts, producing literature with strong and direct ties to traditional African expressions. This literary connection, combined with the tales of survival, exile, resistance, endurance, and emigration to other parts of the Americas, makes for a body of work that is essential for the study of the Caribbean and the Black Diaspora—and indeed central for our understanding of the New World. And yet the works are often hard to find or altogether lost. Even today, authors from the region struggle to get their works published.
Caribbean literature is the combination of works from the islands of Caribbean. The Caribbean islands are also called the home of the noble savage because they were islands of primitive men. These islands have no large mass of land and are distant from the rest of the world. The attachment of the dwellers to their individual islands have been a problem to growth of a broader and unified Caribbean culture. To most Caribbean writers their landscapes are important aspect of literature. The Caribbean writers have similar issues that they raise in their text because they share similar social, economical, political and historical challenges. This is because literature writers write texts that mirror their societies.
Caribbean literature is the term generally accepted for the literature of the various territories of The more wide-ranging term "Caribbean literature" generally refers to the literature of all Caribbean territories regardless of language— whether.
they say you die twice
Caribbean Literature Final Presentation
Caribbean literature , literary works of the Caribbean area written in Spanish, French, or English. The literature of the Caribbean has no indigenous tradition. The pre-Columbian American Indians left few rock carvings or inscriptions petroglyphs , and their oral traditions did not survive 16th-century Spanish colonization. The West Africans who replaced them were also without a written tradition, so for about years Caribbean literature was an offshoot and imitation of the models of the colonial powers—Spain, France , Great Britain, and the Netherlands. Caribbean writers, however, were not unaware of their environment. The letters and speeches of Toussaint-Louverture, the Haitian general and liberator, indicate that from at least the end of the 18th century the Caribbean was conscious of its cultural identity.
The literature of the Caribbean is an ideal meeting point, the place where the assorted cultures of two boundless continents and the ghosts of four colonial empires come together. A crossroads for an unspecifiable number of ethnic identities, religions, rites and ideologies, which, though singly they may trace their origins back to the Old World, to Africa or to Asia, are all involved in the same continuous process of creolization. It is also the meeting place of two opposed notions of time and history: one linear and sequential, in which the past is conceived of as a cause determining the present; the other, for want of a better word, circular, in which the mind of man is viewed as inhabited by forces and patterns which perpetuate simultaneously the imprint of memory and the blueprint of his future fate. But in this instance the memory of the race is in reality the sum of the separate memories of the component tribes, and the center of the historical experience the laceration of humanity into the complementary roles of persecutor and victim. When, in other words, they become something outside of and other than the contemplating subject. When between the writer and his material there exists that uncertainty of vision which is the consequence of an achieved objective distance, which any artist needs if he is to formulate his own intense and heartfelt truth.
This list is based on CrossRef data as of 27 august Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them. James Arnold. Hardbound — Available Buy now.